|
Cours élémentaire
quatre langues

(roumain –
français – tchèque - polonais)
à l’intention des
élèves et professeurs
roumains,
tchèques et polonais
participants aux
projets Comenius 1.2 et e-Twinning :
”Mythes, légendes et
contes de fées – moyens d’enrichir
le langage des jeunes
et la connaissance de
l’autre„
Tableau des contenus
1. L’alphabet (roumain
/ français / tchèque)
2. Formules de salut /
Remercier / Exprimer l’accord / le désaccord
3. Se présenter à
qq’un / présenter qq’un / demander à qq’un de se présenter
4. Parler de la santé
/ des voyages
5. Révision
6. Le numéral /
Exprimer la date (Les jours de la semaine/ les mois de
l’année / les
saisons) /poser des questions
7. La parenté / La
météo
8. Gastronomie
Lecţia 1 / Lecon 1 /
Lekce 1 / Lekcja 1
Alfabetul / Abeceda / Alfabet
|
Vocale
(voyelles) |
Consoane
(consonnes) |
Samohlásky |
Souhlásky |
samogłoski |
spółgłoski |
|
A a mama
(maman) |
B b bal (bal) |
A,Á |
B |
A |
B |
|
Ă ă măsură
(mesure) |
C c casă
(maison) |
E,É,Ě |
C,Č |
|
C |
|
E e eu (je) |
D d dulap
(armoire) |
I,Í |
D,Ď |
|
D |
|
I i inginer
(ingenieur) |
F f fată
(fille) |
O,Ó |
F |
E |
F |
|
 â român
(Roumain) |
G g gură
(bouche) |
U,Ú,Ů |
G |
|
G |
|
Î î înger
(ange) |
H h haină
(vêtement) |
Y,Ÿ |
H,CH |
|
H |
|
O o onoare
(honneur) |
J j jambon
(jambon) |
|
J |
I |
J |
|
U u ulei
(huile) |
K k kilogram
(kilogramme) |
|
K |
|
K |
|
|
L l lumină
(lumière) |
|
L |
|
L, Ł |
|
|
M m măr (pomme) |
|
M |
|
M |
|
|
N n an (an) |
|
N,Ň |
|
N |
|
|
P p apă (eau) |
|
P / Q |
O |
P |
|
|
R r seară
(soir) |
|
R,Ř |
|
R |
|
|
S s săptămână
(semaine) |
|
S |
|
S |
|
|
Ş ş şal (châle) |
|
Š |
|
|
|
|
T t timbru
(timbre) |
|
T |
|
T |
|
|
Ţ ţ ţărm (rive) |
|
Ť |
U |
|
|
|
V v val (vague
) |
|
V |
|
|
|
|
W w watt |
|
W |
|
W |
|
|
X x taxi |
|
X |
|
X |
|
|
Y y lobby |
|
- |
Y |
|
|
|
Z z zahăr
(sucre) |
|
Z,Ž |
|
Z |
Remarque :
En roumain – toutes
les lettres se prononcent
-
il n’existe pas de voyelle nasale
Lecţia 2 /
Leçon 2 / Lekce
2 / Lekcja 2
Formule de salut /
Formules de salut / Pozdravy / Pozdrowienia
|
Bună ziua ! |
Bonjour!
|
Dobrý den ! |
Dzień dobry ! |
|
Bună dimineaţa! |
|
Dobré ráno ! |
|
|
Bună seara !
|
Bonne nuit! |
Dobrou noc ! |
Dobranoc ! |
|
Salut ! |
Salut!
|
Ahoj ! |
Cześć ! |
|
Noroc ! |
Bonne chance!
|
Hodně štĕstí |
Powodzenia ! |
|
La revedere ! |
Au revoir!
|
Na shledanou |
Do widzenia ! |
|
Pe curând ! |
A bientôt!
|
Brzy na
shledanou |
Do zobaczenia
wkrótce ! |
|
Pe diseară ! |
A ce soir !
|
Na shledanou večer |
Do zobaczenia
wieczorem ! |
Formule de
adresare / Formules d’adresse / Osloveni / Zwracanie się do kogoś
|
Domnul
|
Monsieur |
Pan |
Pan |
|
Doamnul Ionescu |
Monsieur Ionescu
|
Pan Ionescu |
Pan Kowalski |
|
Doamna |
Madame
|
Paní |
Pani |
|
Doamna Ionescu |
Madame Ionescu
|
Paní Ionescová |
Pani Kowalska |
|
Domnişoară |
Mademoiselle
|
Slečna |
Panna |
|
Doamna\Domnişoara Profesoară |
Madame
professeur / Mademoiselle professeur / Monsieur professeur
|
Paní profesork
Slečna profesorka |
Nauczycielka /
Nauczycielka / Nauczyciel |
Mulţumiri
/ Remerciements
/
Podĕkováni /
Podziękowania
|
Mulţumesc |
Merci
|
Děkuji |
Dziękuję |
|
Mulţumesc
mult |
Merci beaucoup
|
Děkuji moc |
Dziękuję bardzo |
|
Vă mulţumesc din
suflet |
Je vous remercie
de tout coeur.
|
Srdečnĕ děkuji |
Dziękujęz całego serca |
|
Pentru puţin.
Nu aveţi pentru
ce. |
Pas de quoi!
Il n’y a pas de
quoi. |
Není zač |
Nie ma za co |
|
Poftim |
Je vous en prie.
|
Prosím vás |
Proszę |
|
Sunteţi
foarte amabil |
Vous êtes très
aimable. |
Jeste moc / milý |
Jesteś miły |
|
Cu plăcere |
Avec plaisir |
S radosti |
Z przyjemnością |
Afirmaţii -Aprobare
/
Affirmation-Acquiescement
/ Souhlas /Potwierdzenie
|
Da |
|
Ano |
Tak! |
|
De acord |
|
Souhlasím / jsem
pro |
Zgoda! |
|
Eu sunt de acord |
Je suis
d’accord!
|
Souhlasím |
Zgadzam się |
|
Sunt de acord. |
Je (le) veux
bien.
|
Chci to |
Chcę. |
|
De buna voie |
Volontiers.
|
S radostí |
Chętnie |
|
Evident |
Evidemment!
|
Evidentnĕ
Přesnĕ tak |
Oczywiście |
|
Este posibil |
C’est possible.
|
Je to možnĕ |
Jak to możliwe? |
|
Aveţi
dreptate |
Vous avez
raison.
Tu as raison. |
Máte pravdu |
Ma pan/pani
rację.
Masz rację. |
|
Bineînţeles |
Bien entendu
|
Samozřejmĕ,
platí |
Zrozumiałe. |
|
Sigur |
Sûrement
|
Jistĕ |
Naturalnie |
Negaţii-
Refuz /
Négations – Refus
/ Odmitnutí / Odmowa
|
|
Non! |
Ne |
Nie! |
|
Nu sunt de acord |
Je ne suis pas
d’accord.
|
Nesouhlasím |
Nie zgadzam się |
|
Refuz |
Je refuse!
|
Odmítám |
Odmawiam! |
|
Este imposibil |
C’est
impossible!
|
To není možné |
To niemożliwe |
|
Eu nu ştiu |
Je ne peux pas.
|
Nemohu / Nemůžu |
Nie mogę |
|
Eu nu vreau |
Je ne veux pas.
|
Nechci |
Nie chcę |
|
Din nefericire,
sunt ocupat |
Malheureusement,
je suis
occupe (e). |
Bohužel, nemám
čas |
Niestety jestem
zajęty |
Regrete-scuze /
Regrets-Excuses / Omluva / Przepraszanie
|
|
Je regrette
(infinement)
|
Lituji |
Żałuję |
|
Păcat |
Dommage!
|
Škoda |
Szkoda
|
|
Scuză-mă,dacă
vrei |
Excusez-moi,
s’il vous plait!
|
Omluvte mě,
prosím |
Proszę mi
wybaczyć |
|
Pardon |
Pardon! |
Pardon |
Przepraszam |
|
E din vina mea |
C’est de ma
faute.
|
To je moje chyba |
To moja wina |
Activităţi /
Activités /
Aktivity
Répondez aux
questions suivantes, chacun dans la langue du partenaire, en utilisant les
structures acquises :
|
|
Est-ce que tu
peux sortir ce soir en ville ? |
|
|
|
Veux-tu
m’accompagner a la gare ?(refus) |
|
|
|
Aime-tu visiter
des musées d’art ? |
|
|
|
Ecoutes-tu de la
musique tous les jours ? |
|
|
|
Veux-tu manger
un gâteau au chocolat ? (affirmatif) |
|
|
|
Etes-vous
d’accord que le phénomène de la violence dans les écoles s’est intensifié ? |
|
|
|
Je te remercie
de tout cœur pour ton aide. |
|
|
|
Je crois que le
temps va refroidir. L’hiver approche. |
|
|
|
Croyez-vous que
le sport soit une école de vie ? |
|
Lecţia 3 /
Leçon 3 / Lekce 3 / Lekcja 3
A se prezenta cuiva /
Se présenter à quelqu’un / Představování se / Przedstawić się
|
Eu mă numesc
Andrei |
Je m’appelle
Andrei / Jan.
|
Jmenuji se
Andrei |
Mam na imię
Andrzej/Jan |
|
Eu sunt Andrei\
Jan |
Je suis Andrei /
Jan.
|
Jsem
Andrei/Jan
|
Jestem
Andrzej/Jan |
|
Eu sunt Florin |
Moi, c’est
Florin / Jakub.
|
Já jsem.....
|
Ja mam na imię... |
|
Numele meu este
Andreea\Klara |
Mon nom est
Andreea. / Karla.
|
Moje jméno
je.... |
Nazywam się... |
|
Eu sunt Român.
Eu sunt ceh. |
Je suis roumain.
Je suis tchèque.
Je suis polonais |
Jsem Rumun
Jsem Čech |
Jestem Rumunem
Jestem Czechem
Jestem Polakiem |
|
Eu vin din
România.
Eu vin din Cehia. |
Je viens de
Roumanie / de la République Tchèque / Pologne |
Pocházím z
Rumunska
Pocházím z Čech |
Pochodzę z
Rumunii / Republiki Czeskiej / Polski |
|
Eu am cinsprezece
ani
şaisprezece ani
şaptesprezece ani
optsprezece ani |
J’ai 15 ans.
16 ans.
17 ans.
18 ans. |
Je mi patnáct
let
šestnáct
let
sedmnáct let
osmnáct
let |
Mam piętnaście
Szesnaście
Siedemnaście
Osiemnaście
lat |
|
Eu vorbesc un
pic franceză |
Je parle un peu
français.
|
Mluvim trochu
francouzsky |
Mówiętrochę po
francusku |
|
Eu vorbesc
franceza si spaniola |
Je parle anglais
et espagnol.
|
Mluvím anglicky
a španělsky |
Mówię po
angielsku i hiszpańsku. |
|
Eu sunt elevă |
Je suis élève.
|
Jsem žák |
Jestem uczniem |
A cere cuiva să se
prezinte /
Demander à quelqu’un de se présenter /
Predstavit nekoho /
Prosić kogoś o przedstawienie się
|
Cum te numeşti ? |
Comment tu
t’appelles ?
|
Jak se jmenuješ ? |
Jak się nazywasz ? |
|
Care este numele
tău ? |
Quel est ton
nom ?
|
Jaké je tvé
jméno ? |
Jakie masz
nazwisko ? |
|
Cine eşti tu ?
|
Qui es-tu ?
|
Kdo jsi?
|
Kim jesteś ? |
|
Si tu, cine eşti ? |
Et toi, c’est
qui ?
|
A ty, ty jsi
kdo ? |
A ty, kim jesteś? |
|
Cine sunteţi ? |
Qui êtes-vous ?
|
Kdo jste vy ? |
Kim pan/pani
jest ? |
|
Care este numele
vostru ?
|
Quel est votre
nom ?
|
Jaké je vaše
jméno ? |
Pańska godność ? |
|
Încântat să te
cunosc |
Enchanté de te /
vous connaître.
|
Rád/a/ vás poznávám |
Miło mi cię/
pana, panią poznać |
A prezenta pe
cineva / Présenter quelqu’un /
Predstavit
nekoho / Przedstawić kogoś
|
|
Je te présente
Daniel.
|
Představuji ti
Daniela |
Przedstawiam Ci
Daniela |
|
El se numeşte
Andrei |
Il s’appelle
Andrei.
|
Jmenuje se
Andrei |
On ma na imię
Andrzej |
|
El este Bogdan |
Lui, c’est
Bogdan.
|
To je Bogdan |
On, to Bogdan |
|
Ea este Maria |
Elle, c’est
Maria.
|
To je Maria |
Ona, to Maria |
|
Eu v-o prezint
pe Maria |
Je vous présente
Marina.
|
Představuji vám
Marinu |
Przedstawiam
państwu Marię. |
Activităţi
/ Activités / Aktivity
1. Imagine et joue :
*
Tu es en Roumanie / République
Tchèque. Tu veux te faire des amis. Tu te présentes. Utilise les structures
lexicales et grammaticales acquises.
*
Tu es en Roumanie / République
Tchèque. Tu veux connaître un jeune de ton âge. Demande-lui de se présenter.
Utilise les structures acquises.
2. Tu as un nouvel
ami. Tu le présentes :
*
A ton collègue ;
*
A tes collègues ;
*
A ton professeur ;
3. Complète les
phrases :
Mă ……………… ………Florin.
Numele meu …………..Victor. Eu sunt ………………..la Grupul Şcolar « Vasile Sav ».
Eu…………16 ani. Eu …………din România. Vorbesc…………………. Ţi-l …………………….pe Daniel.
Salut, Daniel !
Încântat să te…………………….
Lectia 4/ Leçon 4/
Lekce 4/ Lekcja
4
Asistenta medicala/
Assistance medicale /
Lékařská pomoc / Pomoc
lekarska
|
Aratati bine. |
Tu as bonne mine |
Vypadáte dobře. |
Dobrze wyglądasz |
|
Nu arătaţi bine. |
Tu as mauvaise mine |
Nevypadáte dobře |
Źle wyglądasaz |
|
Vă este mai bine? |
Tu te sens mieux ? |
Už je vám lépe? |
Czujesz sięlepiej? |
|
Îmi este rău (de la stomac) |
Non, j’ai mal au coeur |
Je mi špatně ( od žaludku) |
Mam mdłości |
|
Mă simt obosit(ă.) |
J’ai mal à la tête/ j’ai mal à la
gorge |
Cítím se unaven(á) |
Boli mnie głowa/gardło |
|
Îmi vine să vărs. |
Je suis fatigué(e) |
Chce se mi zvracet. |
Jestem zmęczony/a |
|
Daţi-mi, vă rog, medicamentul… |
Donnez moi, s’il vous plaît, le
medicament |
Dejte mi, prosim vás lék |
Proszę mi daćlekarstwo |
Calatorie/ Voyage/
Na cestách /
Podróż
|
Îţi place să călătoreşti ? |
Tu aimes voyager ? |
Máš rád cestováni ? |
Lubisz podróżować? |
|
Da, foarte mult. |
Oui, beaucoup |
Ano, hodně. |
Tak, bardzo |
|
Drum bun |
Bonne voyage |
Šťastnou ce stu |
Szczęśliwej podrózy! |
|
Ai multe bagaje ? |
Tu as beaucoup de bagages ? |
Máš hodně zavazadel |
Masz dużo bagażu? |
|
Nu e valiza mea. |
Ce n’est pas ma valise |
To není moje zavazadlo |
To nie moja walizka |
|
Am pierdut o valiza |
J’ai perdu une valise |
Ztratil jsem kufr |
Zgubiłem walizkę |
Bani/ Argent /
Peníze
/ Pieniądze
|
Care e cursul de schimb ?
|
Quel est le taux d’echange ? |
Jaky je kurz ?
|
Jaki jest kurs walut? |
|
Vreau sa schimb 10 de euro ! |
Je voudrais changer cent euro |
Chtěl bych si vyměnit sto euro
|
Chciałbym wymienić sto euro |
|
Am suficinti bani1 |
J’ai assez d’argent |
Mám dost peněz |
Mam dość pieniędzy |
|
Am putini bani |
J’ai peu d’argent |
Mám málo peněz |
Mam mało pieniędzy |
|
Cat costa ? |
Combien ça coûte ? |
Kolik to stojí ? |
Ile to kosztuje? |
|
Tu poti plati la casa ! |
Tu peux payer à la caisse |
Můžeš platit u kasy
|
Możesz zapłacić przy kasie |
Informatii /
Informations /
Informace / Informacje
|
Caut adresa asta |
Je cherche cette adresse |
Hledám tuto adressu |
Szukam tego adresu |
|
E departe de aici.\E foarte aproape
|
C’est loin d’ici. / C’est tout pres. |
Je to odtud daleko / je to blízko
lycea
|
To daleko stąd/ To blisko |
|
Nu este departe
de aici,este aproape. |
Ce n’est pas loin d’ici. C’est pres
du lycee. |
Není to odtud daleko |
To niedaleko stąd. To jest blisko
szkoły |
|
Vreau să vizitez oraşul |
Je voudrais visiter la ville. |
Chtĕl bych navštívit mĕsto
|
Chciałbym zwiedzić miasto. |
|
Ce aţi vrea să vizitaţi |
Qu’est ce que vous voulez voir ? |
Co chcete vidĕt ? |
Co chcecie zobaczyć? |
|
Întoarceţi la dreapta |
Tournez à droite / à gauche |
Zahněte doprava / doleva
|
Proszę skręcić w prawo/w lewo |
|
Mergeţi inainte |
Allez tout droit. |
Jděte rovně |
Proszę iść prosto |
|
Ia-o pe strada asta |
Prenez cette rue. |
Jděte touto ulicí
|
Proszę iść tą ulicą |
Activitati/ Activités
/ Aktivity
-
Repondez auz questions suivantes, en
utilisant les structures acquises
|
|
Est-ce que tu veux sortir ce soir en
ville ? |
|
|
|
|
Tu est pâle. Tu te sens bien ? |
|
|
|
|
Il y a encore une valise dans le bus.
C’est a qui ? ? |
|
|
|
|
Vous voudrez changer tout votre
argent ? |
|
|
|
|
Tu voudrais acheter ce livre ? |
|
|
|
|
Vous pouvez me dire ou est la gare /
aeroport ? |
|
|
|
|
Qu’est ce que tu veux faire ce soir ? |
|
|
Leçon
5 – révision
Formule de salut /
Formules de salut / Pozdravy / Pozdrowienia
|
Buna ziua ! |
Bonjour! |
Dobrý den |
Dzień dobry! |
|
Bună dimineaţa! |
|
|
|
|
Bună seara! |
|
|
Dobry wieczór ! |
|
|
Salut! |
Ahoj! |
Cześć! |
|
|
|
Na shledanou! |
|
|
|
Bonne nuit! |
Dobrou noc |
Dobranoc ! |
|
|
Bonne chance! |
Hodně štěstí! |
Powidzenia ! |
Formule de adresare /
Formules d’adresse / Oslovení / Zwracanie się do kogoś
|
|
|
Pan Novák |
Pan Nowak |
|
|
Madame Nováková |
Paní Nováková |
Pani Nowakowa |
|
Doamna profesoară |
|
|
|
|
Domnişoara
profesoară |
|
|
|
Mulţumiri /
Remerciements / Poděkování / Podziękowania
|
|
|
Děkuji (mnohokrát) |
|
|
Nu aveţi pentru
ce! |
|
|
|
|
|
Je vous en prie! |
Prosím vás |
Proszę
was/pana/panią! |
|
|
|
S radostí! |
|
Afirmaţii-Aprobare
/ Affirmation-Acquiscement / Potvrzení, souhlas / Potwierdzenie
|
|
|
Ano! |
Tak |
|
Eu sunt de acord |
|
|
|
|
Este posibil |
|
Je to možné. |
To możliwe |
|
|
Vous avez raison |
Máte pravdu |
Macie rację
/ma pan/pani
rację |
Negaţii-Refuz /
Négations – Refus / Zápor, nesouhlas / Odmowa
|
|
|
Ne! |
Nie ! |
|
|
C’est
impossible! |
To není možné. |
To niemożliwe ! |
|
Eu nu sunt de
acord |
|
|
|
|
|
Je ne peux pas |
Nemohu. |
Nie mogę |
Regrete-scuze / Regrets-Excuses / Politování, omluva / Przeprosiny, odmowa
|
Regret |
|
|
Załuję ! |
|
|
Dommage! |
Škoda |
Szkoda ! |
|
Este vina mea |
|
|
|
|
|
Excusez-moi,
s’il vous plait! |
Omluvte mě,
prosím. |
Proszę mi
wybaczyć |
A
se prezenta / Présentation / Představování / Przedstawianie się
|
Mă numesc Ivan |
|
|
|
|
|
|
Já jsem Andrea |
Jestem Andrzej |
|
(eu) Sunt român
/ ceh |
|
|
|
|
|
Je viens de
Roumanie / de la République Tchèque/de Pologne |
Pocházím z
Rumunska/z České republiky/ |
Pochodzę z
Rumunii/ Republiki Czeskiej/Polski |
|
Vorbesc putin
franceza |
|
|
|
|
Vorbesc putin
engleza |
|
|
|
|
(eu) Am
........................... ani
cincisprezece
şaisprezece
şaptesprezece
optsprezece |
|
|
|
|
|
|
Jsem žák |
Jestem uczniem |
|
Cum te numeşti? |
|
|
|
|
|
Qui êtes-vous? |
Kdo jste ? |
Kim pan/pani
jest ? |
|
Încântat să
te/va conosc. |
|
|
|
Informatii /
Informations / Informace / Informacje
|
|
Je cherche cette
adresse: |
Hledám tuto
adresu. |
Szukam tego
adresu |
|
(Nu) Este
departe de aici. |
|
|
|
|
As vrea să
visitez oraşul |
|
|
|
|
|
Tournez à droite
/ gauche. |
Zahněte vpravo/vlevo. |
Proszę skręcić w
prawo / w lewo |
|
|
Allez tout
droit. |
Jděte rovně. |
Proszę iść
prosto |
Exercitiu/ Excercice / Cvičení
|
Bună.........................!
Încântat să vă..........................
Mă....................... Petr.
Eu
...........................................ani. Eu ................... din
Republica Ceha. ...................................... engleza şi franceza.
|
Dobrý..................! Těší mě,
že Vás ...............................! ............................. se
Florin. Je
mi..................................let.
.......................................... z Rumunska.
.......................... anglicky a francouzsky. |
Leçon 6
Bani / Argent / Peníze
/ Pieniądze
|
Care este cursul
de schimb ? |
Quel est le taux
d’échange ? |
Jaký je kurz mĕny ? |
Jaki jest kurs
walut ? |
|
Aş vrea să
schimb o sută de euro |
Je voudrais
changer cent euro. |
Chtĕl bych
vymĕnit sto euro. |
Chciałbym
wymienić 100 euro |
|
Am destui bani. |
J’ai assez
d’argent. |
Mám dost penĕz. |
Mam wystarczająco
pieniędzy |
|
Am puţini banni |
J’ai peu
d’argent. |
Mám málo penĕz. |
Mam mało
pieniędzy |
|
Cât costă ? |
Combien ça
coûte ? |
Kolik to stojí ? |
Ile to kosztuje? |
Adjectivele
numerale cardinale / Les adjectifs numéraux cardinaux / Číslovky základní /
Liczebniki główne
|
Unu/ una
Doi / două
Trei
Patru
Cinci
Şase
Şapte
Opt
Nouă
Zece
Unsprezece
Doisprezece
Treisprezece
Patrusprezece
Cincisprezece
Şaisprezece
Şaptesprezece
Optsprezece
Nouăsprezece
douăzeci
|
1 jeden/jedna
2 dva/dvě
3 tři
4 čtyři
5 pĕt
6
šest
7
sedm
8 osm
9
devĕt
10
deset
11
jedenáct
12
dvanáct
13
třináct
14
čtrnáct
15
patnáct
16
šestnáct
17 osmnáct
18 devatenáct
19 dvacet
20 dvece |
Douăzeci şi unu
Douăzeci şi doi
Treizeci
Patruzeci
Cincizeci
Saizeci
Saptezeci
Optzeci
Nouăzeci
O sută
O sută unu
O sută zece
Două sute
Trei sute
Patru sute
Cinci sute
Şase sute
O mie
Două mii
Cinci mii |
21 dvacet jedna
22 dvacet dva
30 třicet
40 čtyřicet
50 padesát
60 šedesát
70 sedmdesát
80 osmdesát
90 devadesát
100 sto
101 sto jedna
110
200 dvĕ stĕ
300 tři sta
400
čityři sta
500
pĕt set
600
šest set
1000 tisíc
2000 dva tisice
5000 pet tisice |
1 Jeden
2 Dwa
3Trzy
4Cztery
5Pięć
6Sześć
7Siedem
8Osiem
9Dziewięć
10Dziesięć
11Jedenaście
12Dwanaście
13Trzynaście
14Czternaście
15Piętnaście
16Szesnaście
17Siedemnaście
18Osiemnaście
19Dziewiętnaście
20 Dwadzieścia
|
21 Dwadzieścia jeden
22 Dwadzieścia dwa
30 Trzydzieści
40 Czterdzieści
50 Pięćdziesiąt
60 Sześćdziesiąt
70Siedemdziesiąt
80Osiemdziesiąt
90Dziewięćdziesiąt
100 Sto
101 Sto jeden
110 Sto dziesięć
200 Dwieście
300 Trzysta
400 Czterysta
500 Pięćset
600 Sześćset
1000 Tysiąc
2000 Dwa tysiące
5000 Pięć tysięcy
|
Exprimarea datei /
L’expression de la date /
Calendarul / Le
calendrier / Kalendář / Kalendarz
|
ziua, săptămâna, luna, anul, anotimpul |
le jour, la semaine, le mois,
l’année, la saison |
Den, týden, mĕsíc, rok, roční období |
Dzień, tydzień, miesiąc, rok, pora
roku |
|
luni-lunea
marţi-martea
miercuri-miercurea
joi-joia
vineri-vinerea
sâmbătă-sambata
duminică-duminica
|
lundi – le lundi
mardi – le mardi
mercredi – le mercredi
jeudi – le jeudi
vendredi – le vendredi
samedi – le samedi
dimanche – le dimanche |
pondĕlí – v pondĕlí
uterý – v úterý
středa – ve středu
čtvrtek – ve čtvrtek
pátek – v pátek
sobotu – v sobotu
nedĕle – v neděli |
Poniedziałek - W poniedziałek
Wtorek - We wtorek
Środa - W środę
Czwartek - W czwartek
Piątek - W piątek
Sobota - W sobotę
Niedziela - W niedzielę
|
|
Ianuarie-în ianuarie
Februarie- în februarie
Martie- în martie
Aprilie- în aprilie
Mai- în mai
Iunie- în iunie
Iulie- în iulie
August- în august
Septembrie- în septembrie
Octombrie- în octombrie
Noiembrie- în noiembrie
Decembrie- în decembrie |
janvier – en janvier
février – en février
mars – en mars
avril – en avril
mai – en mai
juin – en juin
juillet – en juillet
août – en août
septembre – en septembre
octobre – en octobre
novembre – en novembre
decembre – en decembre |
leden – v lednu
únor – v únoru
březen – v březnu
duben – v dubnu
květen – v kvĕtnu
červen – v červnu
červenec – v červenci
srpen – v srpnu
září – v září
říjen – v říjnu
listopad – v listopadu
prosinec – v prosinci |
Styczeń - W styczniu
Luty - W lutym
Marzec - W marcu
Kwiecień - W kwietniu
Maj - W maju
Czerwiec - W czerwcu
Lipiec - W lipcu
Sierpień - W sierpniu
|
|
primavara- în primavara
vara- în vară
toamna- în toamnă
iarna- în iarnă |
le printemps – au printemps
l’été – en été
l’automne – à l’automne
l’hiver – en hiver |
jaro – na jaře
léto – v létĕ
podzim – na podzim
zima – v zimĕ |
Wiosna – wiosną
Lato – latem
Jesień – jesienią
Zima - zimą |
|
Sâmbătă, 1 septembrie |
Samedi, le 1er septembre |
|
Sobota, pierwszy września |
|
Eu sunt nascut/ă pe… |
Je suis né/-e le............ |
|
Urodziłem/łam się........... |
Intrebări /
Formules d’interrogation / Dotazy / Zapytania
|
Cum… ? |
Comment …? |
Jak ? |
Jak ? |
|
Ce mai faceţi ? |
Comment
allez-vous ? |
Jak se máte ? |
Jak się macie ? |
|
Ce mai faci ? |
Comment ça va ? |
Jak se máš ? |
Jak się masz ? |
|
Sunt bine. |
Ca va bien. |
Dobře. |
Dobrze |
|
Cum se spune în
română / cehă ? |
Comment
dit-on en roumain / tchèque / polonais? |
Jak se řekne
rumunsky/česky ? |
Jak się mówi po
rumuńsku / czesku / polsku ? |
|
Se spune… |
On dit… |
Říká se... |
Mówi się... |
|
Cum ai dormit ? |
Comment as-tu
dormi ? |
Jak jsi spal ? |
Jak spałeś ? |
|
Am dormit bine.
Mulţumesc. |
J’ai bien dormi.
Merci. |
Dobře, děkuji. |
Dobrze, dziękuję. |
|
Unde este ? |
Où est … ? |
Kde je... ? |
Gdzie jest... ? |
|
Unde locuieşti ? |
Où habites-tu ? |
Kde bydlíš ? |
Gdzie mieszkasz ? |
|
Locuiesc în
Roman / Lovosice. |
J’habite à Roman
/ Lovosice / à Varsovie |
Bydlím v Romanu/v
Lovosicích |
Mieszkam w Roman
/ Lovosice / w Warszawie |
|
Unde mergeţi ? |
Où allez-vous? |
Kam jdete ? |
Gdzie jedziecie ? |
|
Merg la… |
Je vais à… |
Jdu do ... |
Jadę do... |
|
Unde vreţi să
mergeţi ? |
Où voulez-vous
aller ? |
Kam chcete jít ? |
Gdzie chcecie
jechać ? |
|
Vreau să merg
la… |
Je veux aller à |
Chci jít ... |
Chcę jechać
do... |
|
De unde veniţi ? |
D’où
venez-vous ? |
Odkud jdete ? |
Skąd pochodzicie ? |
|
Vin din România /
Republica Cehă. |
Je viens de
Roumanie / de la République Tchèque / de Pologne |
Přijíždím z
Rumunska/z České republiky |
Pochodzę z
Rumunii / Republiki Czeskiej / Polski |
|
De unde sunteţi |
D’où êtes-vous ? |
Odkud jste ? |
Skąd jesteś ? |
|
Sunt din România /
Republica Cehă. |
Je suis de
Roumanie / de la République Tchèque / de Pologne |
Jsem z Rumunska/z
České republiky |
Jestem z
Rumunii / Republiki Czeskiej / Polski |
|
Ce este aceasta ? |
Qu’est-ce que
c’est? |
Co je to ? |
Co to jest ? |
|
Aceasta este… |
C’est… |
To je ...
|
To jest ... |
|
Ce doriţi ? |
Que
désirez-vous ? |
Co si přejete ? |
Czego sobie
państwo życzą ? |
|
Eu doresc… |
Je désire… |
Přeji si ... |
Chciałbym... |
|
Cât costă ? |
Combien ça
fait ? |
Kolik to stojí ? |
Ile to kosztuje ? |
|
Aceasta costă… |
Ca fait… |
Stojí to ... |
To kosztuje... |
Activităţi
/ Activités /
Aktivity / Ćwiczenia
- Ecris en toutes
lettres les chiffres suivants : 65, 98, 103, 1234, 3456
- Ecris le nom de
ta saison préférée :
- Enumère les mois
de l’été :
- Quel jour est-ce
aujourd’hui ?
- Quel est le jour
de la semaine lorsque tu travailles au projet ?
- Ecris ta date de
naissance :
- Ecris la date de
naissance de ton correspondant :
- Pose des
questions à ton correspondant sur les prix, les préférences, l’identité.
Leçon 7
Călătorie / Voyage /
Na cestách / Podróż
|
Drum bun ! |
Bonne voyage! |
Štastnou cestu ! |
Udanej podróży! |
|
Ai multe bagaje ? |
Tu as beaucoup
de bagages? |
Máš hodnĕ
zavazadel ? |
Masz dużo bagaży? |
|
Această valiză este a mea. |
Cette valise est
à moi. |
Toto zavazadlo
je moje. |
To moja walizka. |
|
Nu este valiza
mea |
Ce n’est pas ma
valise. |
To není moje
zavazadlo. |
To nie jest moja walizka. |
|
Mi-am pierdut
valiza |
J’ai perdu ma
valise. |
Ztratilo se mi
zavazadlo. |
Zgubiłam swoją walizkę. |
|
Aştept la gara. |
J’attends à la
gare. |
Čekám na
nádraží. |
Czekam na dworcu. |
|
Unde este biroul
de informaţii,vă rog ? |
Où se trouve
le bureau de renseignements, s’il vous plaît ? |
Kde jsou
informace, prosím vás ? |
Gdzie znajduje się biuro informacji? |
|
Aş vrea un bilet
spre Lovosice,vă rog |
Je voudrais un
ticket à Lovosice, s’il vous plaît |
Lístek do
Lovosic, prosím. |
Poproszę bilet do Lovosice. |
|
Merg pe jos |
Je vais à pied. |
Půjdu pěšky. |
Chodzę na piechotę. |
|
Iau autobuzul
Trenul
Avionul
Maşina |
Je prends
l’autobus.
le train
l’avion
la voiture |
Pojedu autobusem,
vlakem, letadlem, autem. |
Pojadę autobusem,
pociągiem,
samolotem,
samochodem. |
Vremea / Le temps /
Počasí, čas/ Czas
|
Cum e vremea ? |
Quel temps
fait-il ? |
Jaké je počasí ? |
Jaka jest pogoda? |
|
E frumos. |
Il fait beau. |
Je krásně. |
Jest ładnie. |
|
Plouă. |
Il pleut. |
Prší. |
Pada deszcz. |
|
Ninge |
Il neige. |
Sněží. |
Śnieg pada. |
|
Bate vântul. |
Il y a du vent. |
Je vítr. |
Wieje wiatr. |
|
Este cald. |
Il fait chaud. |
Je teplo. |
Jest ciepło. |
|
Este frig. |
Il fait froid. |
Je zima. |
Jest zimno. |
|
Este soare. |
Il y a du
soleil. |
Svítí slunce. |
Świeci słońce. |
|
Dimineaţa |
le matin |
Ráno |
Rano |
|
Amiaza |
l’après-midi |
Odpoledne |
Popołudnie |
|
Seara |
le soir |
Večer |
Wieczór |
|
Ce oră este ? |
Quelle heure
est-il? |
Kolik je hodin ? |
Która jest godzina? |
|
Cât este ora,vă
rog,domnule ? |
Vous avez
l’heure, monsieur, s’il vous plaît ? |
Kolik je hodin,
pane ? |
Przepraszam, wie pan która godzina? |
|
Este miezul
nopţii. |
Il est minuit. |
Je půlnoc. |
Jest dwunasta w nocy |
|
Este amiază. |
Il est midi. |
Je poledne. |
Jest dwunasta w południe |
|
La ce oră te
întorci ? |
A quelle heure
rentres-tu? |
V kolik hodin se
vrátíš ? |
O której godzinie wracasz? |
|
La ora zece. |
A dix heures. |
V deset hodin. |
O dziesiątej. |
|
Este ora zece. |
Il est dix
heures. |
Je deset hodin. |
Jest godzina dziesiąta |
|
Este zece şi un
sfert. |
Il est dix
heures et quart. |
Je čtvrt na
jedenáct. |
Jest kwadrans po dziesiątej |
|
Este zece şi
jumătate. |
Il est dix
heures et demie. |
Je čtvrt na
jedenáct. |
Jest dziesiąta trzydzieści |
|
Este unsprezece
fără un sfert. |
Il est onze
heures moins le quart. |
Je třičtvrtě na
jedenáct. |
Jest za kwadrans jedenasta. |
|
Este sapte douăzeci
şi cinci. |
Il est sept
heures vingt cinq. |
Je za pět minut
půl osmé. |
Jest za pięć minut jedenasta. |
|
Eu muncesc de la
şapte la cincisprezece. |
Je travaille de
7 heures à 15 heures. |
Pracuji od sedmi
do patnácti hodin. |
Pracuję od siódmej rano do piętnastej. |
|
Este deja târziu. |
Il fait déjà
tard. |
Je už pozdě. |
Jest już późno. |
Familia / La famille /
Rodina / Rodzina
|
Familia Richard are doi
copii |
Les Richards ont
deux enfants. |
Richardovi mají
dvě děti. |
Państwo Richardowie mają dwoje dzieci. |
|
Părinţii mei |
Mes parents |
Moji rodiče |
Moi rodzice. |
|
Copiii lor |
Leurs enfants |
Jejich děti |
Ich dzieci. |
|
Soţul ei/soţia
lui |
sa femme, son
mari |
Jeho žena, její
manžel |
Jego żona, jej mąż. |
|
Fiica sa / fiul
său |
sa fille, son
fils |
Jeho dcera,
její syn |
Jego córka, jej syn. |
|
Tatăl meu, mama
mea |
mon père, ma
mère |
Můj otec, moje
matka |
Mój ojciec, moja matka. |
|
Bunicul meu,bunica
mea |
mon grand-père
ma grand-mère |
Můj dedeček,
moje babička |
Mój dziadek, moja babcia. |
|
Verişorul meu,
verişoara mea |
Mon cousin, ma
cousine |
Můj bratranec,
moje sestřenice |
Mój kuzyn, moja kuzynka. |
|
Unchiul meu,
mătuşa mea |
Mon oncle, ma
tante |
Můj strýc, moje
teta |
Mój wujek, moja ciocia. |
|
Familia mea e
formată din patru membri : mama, tata, fratele meu şi eu. |
Ma famille est
composée de
quatre membres :
ma mère, mon père, mon frère et moi. |
Moje rodina má
čtyři členy : matku, otce, bratra a mě. |
Moja rodzina liczy cztery osoby: mamę,
tatę, brata i mnie. |
|
Am un câine/o
pisică. El /ea se numeşte Brok. |
J’ai un chien /
un chat.
Il s’appelle
Brok. |
Mám psa/kočku,
jmenuje se Brok |
Mam psa/kota. Nazywa się Brok. |
|
Nu am câine
/pisică. |
Je n’ai pas de
chien / chat. |
Nemám psa/kočku. |
Nie mam psa/kota. |
|
Am un frate şi o
soră. |
J’ai un frère et
une soeur. |
Mám bratra a
sestru. |
Mam brata i siostrę. |
|
Fratele meu are
douăzeci de ani. |
Mon frère a 20
ans. |
Bratrovi je
dvacet let. |
Mó brat ma 20 lat. |
|
Iată părinţii
mei, Andrei şi Maria. |
Voici mes
parents, Andrei et Maria. |
Zde jsou moji
rodiče Andrei a Maria. |
Oto moi rodzice- Andrei i Maria. |
Activităti /
Activités /Aktivity /
Ćwiczenia
1. Mettez en
roumain / tchèque / polonais :
|
|
Mes parents s’appellent ….
|
|
|
|
Ma famille est
composée de….
|
|
|
|
Voici mes
cousins et cousines ….
|
|
|
|
J’ai deux tantes
et un oncle. Ils s’appellent…
|
|
|
|
En automne il
fait mauvais. |
|
|
|
Aujourd’hui il
fait beau. |
|
|
|
En été il fait
chaud. |
|
Leçon 8
Asistenţă medicală /
Assistance médicale / Lékařská pomoc / Pomoc lekarska
|
Arăti bine. |
Tu as bonne
mine. |
Vypadáš dobře. |
Jesteś w dobrym
nastroju. |
|
Arăţi rău. |
Tu as mauvaise
mine. |
Vypadáš špatnĕ. |
Jesteś w złym
nastroju. |
|
Dati-mi va rog,
medicamentul. |
Donnez-moi, s’il
vous plaît, le médicament. |
Dejte mi, prosím,
léky. |
Podaj mi proszę
leki. |
|
Cum te simţi? |
Comment te
sens-tu? |
Jak se cítíš ? |
Jak się czujesz ? |
|
Sunt obosit/ă. |
Je suis
fatigué/-e. |
Jsem unavený/á |
Jestem zmęczony. |
|
Sunt bolnav/ă. |
Je suis malade. |
Jsem nemocný/á |
Jestem chory. |
|
Vreau să dorm. |
Je veux dormir. |
Chci spát. |
Chcę spać. |
|
Mă doare capul / gâtul
Mă dor dinţii
Mă doare burta |
J’ai mal:
à la tête / à la
gorge /
aux dents / au
ventre |
Bolí mě hlava/vkrku/zuby/břicho |
Boli/bolą mnie
głowa/gardło/zęby/brzuch. |
|
Sunt bolnav în
pat. |
Je garde le lit. |
Ležím v posteli. |
Leżę w łóżku. |
|
Am contractat o
gripă. |
J’ai attrapé une
grippe / angine. |
Dostal jsem
chřipku. |
Złapałem grypę/anginę. |
|
Imi este frig. |
J’ai pris froid. |
Nastydl jsem. |
Zmarzłem |
Gastronomie /
Gastronomie /
Gastronomie / Gastronomia
|
Mănânc/nu mănânc |
Je mange...
Je ne mange
pas... |
Jím/nejím |
Jem...
Nie jem... |
|
Micul dejun |
Le
petit-déjeuner |
snídaně |
Śniadanie |
|
Prânzul |
Le déjeuner |
oběd
|
Obiad |
|
Cina |
Le dîner |
večeře |
Kolacja |
|
Ce doriţi să
luaţi ? |
Que désirez-vous
prendre ? |
Co si přejete ? |
Co chcielibyście
zjeść ? |
|
Imi place…
Eu iau… |
J’aime..
Je prends... |
Mám rád/vezmu si |
Lubię...
Wezmę... |
|
cartofi |
des pommes de
terre |
brambory |
ziemniaki |
|
Pui |
du poulet |
kuře
|
kurczak |
|
Peşe |
du poisson |
ryba
|
ryba |
|
Carne |
de la viande |
maso
|
mięso |
|
Pâine |
du pain |
chléb /chleba |
chleb |
|
Fructe |
des fruits |
ovoce |
owoce |
|
Capşuni |
des fraises |
jahody |
truskawki |
|
Mere |
des pommes |
jablka |
jabłka |
|
Legume |
des légumes |
zelenina |
warzywa |
|
Brânză |
du fromage |
sýr |
ser |
|
Supă |
de la soupe |
polévka |
zupa |
|
Eu beau/nu beau |
Je bois...
Je ne bois pas.. |
piji/nepiji |
Piję...
Nie piję... |
|
Cafea |
du café |
káva |
kawa |
|
ceai |
du thé |
caj |
herbata |
|
Suc |
du jus |
džus
|
sok |
|
Vin |
du vin |
víno
|
wino |
|
Bere |
de la bière |
pivo |
piwo |
|
Mi-e foame |
J’ai faim. |
Mám hlad. |
Jestem głodny |
|
Mi-e sete |
J’ai soif. |
Mám žízeň. |
Chce mi się pić |
|
Poftă bună! |
Bon appétit! |
Dobrou chuť ! |
Smacznego ! |
|